Psalm 89:27

SVHij zal Mij noemen: Gij zijt mijn Vader! mijn God, en de Rotssteen mijns heils!
WLCה֣וּא יִ֭קְרָאֵנִי אָ֣בִי אָ֑תָּה אֵ֝לִ֗י וְצ֣וּר יְשׁוּעָתִֽי׃
Trans.

hû’ yiqərā’ēnî ’āḇî ’ātâ ’ēlî wəṣûr yəšû‘āṯî:


ACכז  הוא יקראני אבי אתה    אלי וצור ישועתי
ASVI also will make him [my] first-born, The highest of the kings of the earth.
BEAnd I will make him the first of my sons, most high over the kings of the earth.
DarbyAnd as to me, I will make him firstborn, the highest of the kings of the earth.
ELB05So will auch ich ihn zum Erstgeborenen machen, zum Höchsten der Könige der Erde.
LSGEt moi, je ferai de lui le premier-né, Le plus élevé des rois de la terre.
Sch(H89-28) Und ich will ihn zum Erstgeborenen machen, zum Höchsten der Könige auf Erden.
WebAlso I will make him my first-born, higher than the kings of the earth.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel